December 20th, 2014

Старые автомобили на улицах Нью-Йорка - 20

Оригинал взят у samsebeskazal в Старые автомобили на улицах Нью-Йорка - 20
Эх, люблю старые машины. Да что там говорить, сам теперь на такой езжу. И очень, кстати, доволен. Вот вы бы что себе купили, если бы была возможность не думать о деньгах и прочем? Что-нибудь из старого американского, или ну его нафиг эти ведра - даешь современный высокотехнологичный авто? Прогресс или классику? Мощность или экономичность? Престиж или оригинальность?

С марками и моделями на фото надо разбираться в комментах. Я всех, естественно, не знаю. Но знаю, что меня читают те, кому это раз плюнуть :)

1.
samsebeskazal.livejournal.com-08155.jpg

Collapse )

promo 24_00chasa june 10, 2014 18:34 12
Buy for 10 tokens
Прейскурант: 1. Опоздание (на час) — бесплатно 2. Занимание ванной на час — 500 руб./час; 3. Хождение по магазинам “быстренько” (2 часа) — 500 руб./час; 4. Экспресс-определение, кто из друзей кобель, а кто алкаш (по фото) — 200 руб./рожа; 5. Ролевые игры: “Горничная”, “строгая Госпожа”, “Усталая…

Что русскому бабочка, то немцу шметтерлинг

Общественное мнение часто отказывает в благосклонности немецкому языку. Однако обилие согласных и еще большее обилие их самых разнообразных сочетаний позволяет описывать звуками этого языка самые разнообразные явления жизни и душевного настроя.

В немецком всего лишь 25 букв по сравнению с русскими 33-мя. Он также отличается от других языков сложностью своей грамматики: склонение существительных, прилагательных и артиклей, спряжение глаголов и другие грамматические тонкости. Однако самым большим камнем преткновения для изучающих язык становится длина немецких слов. Она удивляет не только русскоговорящих, но и носителей других европейских языков.

Сравнивая Deutsch с другими европейскими языками, лингвисты, филологи и просто любители словесности создали интересные мемы, которые наглядным образом показывают уникальность и особенность немецких слов.

Бабочка

1


Collapse )
— Немецкое слово «Gift» значит «яд», а вовсе не подарок. Так что бойтесь немцев, дары приносящих.

— Первая в мире печатная книга была на немецком языке. В 1455 изобретатель книгопечатания Иоанн Гуттенберг напечатал на немецком языке Библию, которая содержала 42 страницы. Сейчас на немецком языке печатается каждая десятая книга в мире.
А еще у немцев много забавных пословиц:
— Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei! У всего есть конец, и только у сосиски — два.

— Ich verstehe nur Bahnhof. Я понимаю только вокзал (Ничего не понимаю).

— Das ist nicht dein Bier! Это не ваше пиво! (Не ваше дело).
И еще один факт — несколько странный. Немецкий чуть не стал официальным языком Соединенных Штатов Америки. Континентальный Конгресс, который проводился в Филадельфии во время Революции, задумался о том, следует ли принять новый язык, чтобы совершенно разорвать связи с Англией. В качестве возможных вариантов предлагались немецкий, иврит и французский. Но когда дело дошло до голосования, английский победил — перевесом всего в один голос!